Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел
Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46
У грудні 2024 року неурядова організація IUSTICOM у межах програми "Відновлення гідності та правосуддя в Україні" провела презентацію Глосарію окремих юридичних термінів, який перекладений українською мовою.
Глосарій окремих юридичних термінів / переклала з англійської Марія Городиловська. – Львів: Літопис, 2024. – 104 с.
Глосарій містить вибрані юридичні терміни, які полегшать розуміння міжнародних злочинів і міжнародного кримінального права, а також судових проваджень міжнародних та гібридних трибуналів і судів. Він створений для журналістів, представників неурядових організацій, студентів
тощо.
Візьміть до уваги, що Глосарій не може охопити всіх особливостей і відмінностей різних міжнародних трибуналів та судів, а також те, що слова «трибунал» і «суд» використовуються взаємозамінно. До того ж, деякі судові провадження, які описано у Глосарії, відрізняються від тих,
які здійснюють національні суди України (та інших держав).
Перше видання Глосарія підготував Спеціальний Трибунал по Лівану (СТЛ) у 2012 році. Після закриття Трибуналу з метою охоплення ще ширшої аудиторії, Глосарій було доповнено, оновлено та адаптовано IUSTICOM.
Ознайомитись із текстом Глосарію окремих юридичних термінів можна за посиланням: https://hrvector.org/assets/files/glossary-final-version-4nov2024pdf.pdf
Вебсайт ГО "Вектор прав людини"